Menu Close

Hà Nội… chữ

Cái gọi là “hội nhập toàn cầu” mà từ ngữ trong nước thường dùng đã phản ảnh được sự biến mất của ngàn năm văn vật Hà nội. Qua bàn tay nhào nặn của “đỉnh cao trí tuệ”, Tiếng Việt giàu và đẹp là cụm từ ngữ xem ra có vẻ xa xỉ. Trên phố Hà Nội bạn có thể thấy được trình độ dân trí của một thủ đô XHCN. Người dân có thể đã quen nhưng không rõ nếu một người ngoại quốc đang học tiếng Việt, họ sẽ nghĩ gì?

Tiếng Việt xưa nói là: ‘Xin vui lòng chừa lối đi” hay “Xin đừng cản lối ra”…  Nay “cái nôi văn hoá” đổi thành “Đi chỗ khác”.

Những loại thực phẩm nâng cấp trí thông minh đang thống lãnh thị trường ăn nhậu ở thủ đô nên chữ nghĩa cũng hiện đại theo. Ăn một cái… nướng ở “Hà lội” là thông kim bát cổ.

Hội nhập ngôn ngữ !

Được phép quẹo trái phải khi đèn đỏ thì gắn đèn làm gì hở trời?

“Lẩu mông” ở “Hà lội”