Cần nói ngay: Hẹn nhau đi ăn tối nhưng mạnh ai nấy trả tiền.
Một độc giả hỏi bà Peggy Post: Làm thế nào để mời bạn đi ăn nhà hàng đồng thời cho họ biết mỗi người sẽ trả phần ăn riêng của mình.
Trả lời: Tất cả nằm trong cách bạn mời khách. Chẳng hạn, bạn có thể gọi cho họ và nói: “Anh John ạ, có thể nào anh và Ellen đến họp mặt ăn uống ở nhà hàng Jackson’s Place vào tối Thứ Bảy tới đây không? Chúng tôi cũng đã hỏi ý Michelle và Eric rồi và họ đều hoan nghênh. Tụi này nghĩ sáu người bọn mình cùng đi ăn tối với nhau, vui chơi một bữa, thì thật tuyệt vời. Xin anh cho biết ý kiến để tôi còn đặt bàn trước.” Nói như thế thì rõ ràng bạn là người đứng ra điều hợp tổ chức (social coordinator) chứ không phải là người mời (host), do đó mọi người sẽ hiểu là họ sẽ phải trả tiền cho phần ăn của mình. Còn nếu như bạn nói: “Vợ chồng tôi có nhã ý mời anh chị đến dùng bữa với chúng tôi ở nhà hàng Jackson’s Place,” hoặc gởi thư mời với ngôn ngữ như vậy thì chắc chắn hai người kia sẽ hiểu là họ được mời và bạn sẽ là khổ chủ.
Một vài điều cần nói thêm: Trong một bữa ăn tối giữa bạn bè như thế này, phục sức giản dị thôi (casual dress hoặc business casual) chứ không phải ăn mặc trịnh trọng kiểu white tie hay black tie. Nói như vậy không có nghĩa là bạn quá xuề xòa với áo T.shirt, quần đùi, chân đi dép. Trong thiệp mời đôi khi cũng ghi rõ “No jeans, please”, có nghĩa là bạn không được diện quần jeans tới bàn tiệc, hoặc “Jackets required” có nghĩa là phải khoác áo vét đàng hoàng. Tốt hơn hết khi được mời đi ăn tối ở nhà hàng, bạn nên hỏi xem khách mời gồm những ai để liệu cách ăn mặc.
