Les Miserables nhận được 1 giải Quả cầu vàng, được đề cử 8 giải Oscar, 9 giải Bafta. Cách đây vài tháng, khi trailer của phim với cảnh Anne Hathaway thổn thức I Dreamed a Dream, bộ phim đã được háo hức chờ đợi.
Trong ngày đầu công chiếu, Les Miserables đã phá vỡ kỷ lục về số tiền vé thu được của một bộ phim nhạc kịch, trước đây được giữ bởi High School Musical 3: Senior Year. Đĩa nhạc phim leo thẳng lên hạng 1 top Billboard. Bên kia bờ Đại Tây Dương, ở Anh, bộ phim cũng có những kỷ lục tương tự: thu tiền vé nhiều nhất và là đĩa nhạc kịch đầu tiên trong 16 năm qua xếp đầu top. Lần cuối có một đĩa nhạc-phim-kịch xếp đầu là từ phim Evita với giọng hát của Madonna năm 1997. Nhưng bên cạnh những lời tán dương, vẫn có những phản bác mạnh mẽ.

Les Miserables cũng là một vở nhạc kịch quen thuộc trên các sân khấu lớn nên việc so sánh giữa phim và nhạc kịch là điều không thể tránh khỏi. Russell Crowe đã cảnh báo chuyện này trước khi bộ phim được công chiếu “Công chúng chờ đợi bộ phim giống như vở nhạc kịch mà họ đã quen thuộc. Nhưng tôi nghĩ sẽ không có thứ gì giống với những điều quen thuộc kia. Ngay từ phần khởi đầu, câu đầu tiên mà Javert hát là hoàn toàn khác biệt, bạn chưa bao giờ nghe được như vậy.” Nói cho dễ hiểu, bộ phim giống như cải lương Việt Nam, thay vì các đoạn thoại sẽ thay bằng lời hát. Khi buồn cũng hát, khi vui cũng hát, trước khi chết cũng hát, nói chuyện với nhau bằng hát.
Đóng góp rất lớn trong thành công của Les Miserables là Herbert Kretzmer, người đã viết lời tiếng Anh cho vở nhạc kịch. Những câu hát quen thuộc như “I dreamed a dream in time gone by, when hope was high and life worth living” từng dậy sóng cách đây vài năm nhờ Susan Boyle chính là những gì mà Herbert Kretzmer đã viết ra từ năm 1985 và mang lại cho giải Grammy lẫn Tony. Bên cạnh vở nhạc kịch này, Herbert Kretzmer còn viết lời cho bài “Hier encore” thành lời tiếng Anh là Yesterday when I was young và cho bài “Tous les visages de l’amour” thành She (nổi lên khi được sử dụng trong phim Notting Hill).
Emma Gosnell của tạp chí Seven cũng phê bình bộ phim quyết liệt, tuyên bố cô đã bỏ về khi bộ phim còn 37 phút nữa mới kết thúc và đây là lần đầu tiên, cô làm như vậy. Emma Gosnell tìm đến một nghệ sĩ kỳ cựu ở Hollywood và tìm thấy được đồng minh.
Marni Nixon, giọng soprano kỳ cựu 82 tuổi là người đã từng hát thế cho nhiều diễn viên nổi tiếng của Hollywood như Audrey Hepburn trong My Fair Lady, Deborah Kerr trong The King and I, Natalie Wood trong West Side Story. Những nốt nhạc cao trong bài Diamonds Are a Girl’s Best Friend mà mọi người vẫn nghĩ do Marilyn Monroe hát thật ra là từ giọng của Marni Nixon. Lần đầu tiên mà bà bước từ hậu trường ra trước ống kính là trong phim The sound of music, trong vai bà sơ Sophia.

Herbert Kretzmer
Theo ý kiến của bà, phim Les Miserables đã bị hiểu sai. “Nếu như bạn thực hiện một vở nhạc kịch, bạn nên thuê các ca sĩ. Những ca sĩ có thể diễn được. Trong một vở nhạc kịch, bạn cần có phần hát có kỹ thuật tốt. Thật độc ác nếu bạn bắt những người không thể hát phải hát.” Bà cho rằng Hugh Jackman không phải là một ca sĩ dở, chỉ là không đúng vai. “Nói về diễn xuất, anh ấy là tuyệt vời nhưng giọng hát thì có thể tốt hơn nữa được.” Còn với Russell Crowe thì “không phải vì anh ấy được chọn hát như vậy mà vì anh ấy chẳng thể làm gì khác.”
Các diễn viên nữ, theo Marni, hát tốt hơn nhiều ngoại trừ Helena Bonham Carter. Nhân vật của Helena mang tính chất hài hước, làm bộ phim giảm bớt căng thẳng và bi kịch. Bà nhắc đến lời biện hộ “thô ráp và chân thực” của Russell Crowe “chúng ta đang nói về một vở nhạc kịch. Nhạc kịch thì có thật không? Trong đời thực, người ta đâu có đi tới đi lui và hát là lá la với nhau đâu?”
Vậy, thay vì hát thật vào ống kính, nên chăng một số tài tử trong Les Misérables nên thì thầm lời thoại và sau đó sẽ được thu chồng lên bởi các ca sĩ chuyên nghiệp? Liệu điều này có làm bộ phim trở nên giả tạo như lời của nhiều nhà phê bình?
“Tôi lại không nghĩ có vấn đề gì nếu các tài tử được thu chồng tiếng sau đó. Miễn là điều đó được thực hiện tốt, bạn không phát hiện ra sự khác biệt về thời gian, miễn tài tử và ca sĩ hoàn toàn ăn khớp với nhau.”
Vậy có phải ai cũng có thể trở thành ca sĩ? “Tôi nghĩ đam mê và tài năng phải là điều bẩm sinh. Sau đó thì tùy thuộc vào trí tưởng tượng của bạn cũng như việc bạn sẽ phát triển những gì mình có như thế nào.”