Menu Close

Đại Học Cal State Fullerton nối kết với Cộng đồng

Đêm Giáo Dục Việt Nam

Trong bốn thập niên gần đây, để đáp ứng nhu cầu của các sinh viên gốc Việt theo học ngày càng tăng tại trường, Đại học Cal State Fullerton đã tổ chức nhiều chương trình chú trọng vào cộng đồng Việt Mỹ và văn hoá ngôn ngữ Việt Nam. Trong ba năm nay, nhờ sự hỗ trợ của Nghị sĩ Ed Royce, một cựu sinh viên của trường, Cal State Fullerton đã nhận được một ngân sách từ Chính phủ Liên Bang để thành lập những chương trình hoàn toàn bằng tiếng Việt. Các chương trình này đóng một vai trò tiên phong và tiên quyết trong việc cung cấp những giảng viên chuyên nghiệp với khả năng song ngữ cho phong trào giảng dạy ngôn ngữ, văn hoá, và lịch sử Việt đang nở rộ trong giáo dục dòng chính tại Quận Cam nói riêng, và các nơi khác tại Hoa Kỳ.

alt

Ban cố vấn Việt Mỹ

Tối ngày 17 tháng 7, 2013, Đại học Cal State Fullerton đã thực hiện Đêm Giáo Dục dành cho Cộng đồng Việt Nam để phổ biến thông tin về những chương trình mới này. Hơn 200 người đã tham dự chương trình, với sự hiện diện và phát biểu của các vị lãnh đạo giáo dục tại Cal State Fullerton, Quận Cam, các học khu Westminster và Garden Grove, các viên chức dân cử, các Thầy Cô giáo, các phụ huynh, các em học sinh và sinh viên, và các cựu sinh viên của trường. Trong dịp này, Đại học Cal State Fullerton cũng giới thiệu và tuyên dương các thành viên của Hội Đồng Cố Vấn Giáo Dục Người Mỹ Gốc Việt (Vietnamese American Education Advisory Council).

Tất cả những vị phát biểu trong chương trình đều nói đến tầm quan trọng và lợi ích của việc giảng dạy tiếng Việt trong giáo dục dòng chính, với những ảnh hưởng tích cực trực tiếp trên kinh nghiệm của người dân, an ninh quốc gia của Hoa Kỳ, sức khoẻ y tế, thương mại, đời sống cộng đồng, v.v… Đại diện của Nghị sĩ Ed Royce, ông Ryan Holmes, đã bày tỏ sự quan tâm và hỗ trợ của Nghị sĩ Royce đối với Cal State Fullerton và các chương trình tiếng Việt. Ông Royce vẫn luôn tham gia vào những sinh hoạt bang giao của chính phủ Hoa Kỳ, và nhận ra tầm quan trọng của tiếng Việt trong quan hệ quốc tế hiện nay.

Kết quả cuộc thăm dò ý kiến

Mùa hè năm nay, Đại học Cal State Fullerton đã thực hiện một cuộc thăm dò ý kiến về các chương trình tiếng Việt. Tiến sĩ Natalie Trần, giáo sư của Đại Học Giáo Dục, đảm trách phần khảo sát và cung cấp kết quả thu được từ ngày 23 tháng 4 năm 2013 đến ngày 09 tháng 7 năm 2013.

Có 1,156 người đã tham gia đóng góp ý kiến, với 77% là người Việt, 10% người Á hay Mỹ gốc Á, 7% người da trắng, 3% người đa sắc tộc, và 3% người da đen. Đa số cư ngụ tại thành phố Westminster (28%), hoặc Garden Grove (23%), và Santa Ana (12%). Số còn lại đến từ Fountain Valley (6%), Anaheim (4%), Huntington Beach (4%), Irvine (3%), và một số vùng khác.

Trong số đó, có 33% là phụ huynh, 22% là sinh viên đại học, 19% là học sinh phổ thông  (Mẫu giáo đến 12), 10% là thành viên cộng đồng, 9% là thầy cô giáo bậc phổ thông, 2% là chủ doanh nghiệp, và 1% là chủ các cơ sở cung cấp dịch vụ. 60% số người tham gia góp ý kiến là nữ, 40% nam. Phần đông, 32%, tốt nghiệp trung học, 20% chưa hoàn tất trung học, 12% tốt nghiệp đại học cộng đồng hai năm, 21% tốt nghiệp cử nhân, 12% tốt nghiệp cao học, và 4% có bằng chuyên môn hay tiến sĩ. Về trình độ tiếng Việt, 38% có khả năng tiếng Việt lưu loát, 25% trung bình, 19% căn bản, và 17% không đọc/nói/viết được tiếng Việt.

30% cho biết hiện đang học tiếng Việt tại trường phổ thông, 47% không theo học, và 23% không thuộc vào câu hỏi khảo sát này. Chỉ có 21% đang theo học tiếng Việt trong cộng đồng, 57% không theo học, và 22% không thuộc vào câu hỏi khảo sát này. 51% sẽ ghi danh học nếu tiếng Việt được dạy tại trường, 13% sẽ không học, 27% lưỡng lự, và 9% không thuộc vào câu hỏi khảo sát này. Tuy nhiên, việc học tiếng Việt đóng một vai trò quan trọng đối với những người trả lời khảo sát, 34% cho là vô cùng quan trọng, 34% khác cho là rất quan trọng, 15% cho là khá quan trọng, 9% cho là hơi quan trọng, và 8% thấy không quan trọng.

Tiếng Việt trong tương quan hải ngoại

Được mời để chia sẻ ý kiến về tầm quan trọng của việc dạy tiếng Việt trong giáo dục dòng chính, tôi đã đưa ra vài nhận định dựa trên hoàn cảnh của Quận Cam, “quê tôi,” và 20 năm tôi đã sinh sống và làm việc tại đây.

Ai cũng biết Little Saigon, Quận Cam, vẫn luôn dẫn đầu trên cả thế giới về những sinh hoạt của người Việt hải ngoại. Nếu New York không bao giờ ngủ, thì Quận Cam không bao giờ nghỉ. Sự hiếu động này mang lại nhiều hiệu suất, thử thách, và hứa hẹn. Chúng ta cần trang bị cho các thế hệ sau khả năng ngôn ngữ và văn hoá để tham gia vào cộng đồng nhà, tiếp tục phát triển cộng đồng, và tận dụng những thay đổi không ngừng này. Thời điểm tốt nhất để bắt đầu học một ngôn ngữ là từ trong bụng mẹ, nhưng cần phải có những chương trình huấn luyện ngay từ nhỏ, trải dài suốt cho đến đại học và sau đó.

alt

Ts Natalie Trần và Bs Tâm Nguyễn, Đồng chủ tịch của Hội Đồng Cố Vấn Việt Mỹ tại CSU Fullerton

Quận Cam là một địa điểm quốc tế, và đòi hỏi một cái nhìn toàn cầu. Là một học giả Fulbright, tôi chứng kiến tầm quan trọng của tiếng Việt tại mười hai quốc gia Châu  Âu, nhất là trong nghiên cứu xuyên quốc gia của tôi. Là một người cầm bút, tôi hiểu rằng tiếng Việt có một lượng độc giả rộng lớn – và toàn cầu, nhờ hệ thống internet – với gần 97 triệu người. Cộng đồng Việt hải ngoại ngày càng mở rộng. Tiếng Việt chính là trung tâm điểm của sự phát triển này. Tôi tán thưởng Đại học Cal State Fullerton đã tiên phong mở ra các chương trình tiếng Việt mới. Tôi nóng lòng muốn cho con cái theo học các chương trình này, nhưng tôi phải kiên nhẫn thêm 15 năm nữa.
Đại học nối kết với Cộng đồng

Các viên chức lãnh đạo của Đại học Cal State Fullerton đã rất hài lòng với thành quả đạt được trong Đêm Giáo Dục. Kết quả mỹ mãn, vượt quá sự mong đợi của Ban tổ chức. Tiến sĩ Claire Avarallo, người lãnh đạo các chương trình tiếng Việt, đã nói, “Đối với tôi, Đêm Giáo Dục mang đến nhiều cảm hứng, khuyến khích, và xác tín. Cộng đồng Việt Mỹ đã đến tham dự đông đảo, cho thấy giá trị của giáo dục đối với mọi thành phần trong Cộng đồng. Các phát biểu từ những thành viên rất đa dạng, như sinh viên học sinh, phụ huynh, các nhà giáo, chuyên viên y tế và pháp luật, các vị dân cử, là một bằng chứng về sự hỗ trợ đối với giáo dục đều khắp trong cộng đồng. Thật là hứng thú được nghe các vị lãnh đạo trong cộng đồng kể về kinh nghiệm cá nhân của họ, và nói về nhu cầu học ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam của các thế hệ trẻ. Một số người nói về những khó khăn họ gặp phải vì không nói được tiếng mẹ đẻ, và nói rằng họ muốn những học sinh sinh viên sau họ có những cơ hội tốt hơn để học tiếng Việt tại trường. Sự hết mình của những người phát biểu để có được một tương lai tốt đẹp hơn cho con cái và cộng đồng là một điều rõ ràng.” (Phỏng vấn tiếng Anh, tác giả chuyển ngữ.)

Nguyên văn: I found the meeting inspiring, encouraging, and affirming.  The large turnout was a strong indication of the value attached to education by a broad cross section of the Vietnamese American community. The range of speakers, including students, parents, educators, medical and legal professionals, and elected officials, was an indication of the breadth of support for education in this community.  It was inspiring to hear community leaders tell their personal stories and talk about the need for young people to learn the Vietnamese language and culture.  Some of the speakers described difficulties they experienced due to limited proficiency in their heritage language, and said that they wanted to make sure that the students who follow would have better opportunities to learn the language in school.  The speakers’ commitment to assuring a better future for their children and community was palpable.)

Tiến sĩ Cavallaro nói thêm, “Tại Cal State Fullerton, chúng tôi rất hân hoan về ba chương trình tiếng Việt mới đang được phát triển. Chúng tôi thật an lòng khi lắng nghe sự hỗ trợ nhiệt tình tại Đêm Giáo Dục, và rằng các chương trình này sẽ giúp đáp ứng những nhu cầu quan trọng trong cộng đồng. (Phỏng vấn tiếng Anh, tác giả chuyển ngư).

Nguyên văn: At Cal State Fullerton, we are very excited about the new degree, bilingual authorization, and Vietnamese teaching credential programs that we are developing.  It was gratifying to hear the strong support that was expressed at the meeting, and to know that these programs will help to meet important needs in the community.)

TGT