Tóm tắt các kỳ trước: Gia đình mục sư Irv, Mary và 2 con, một trai một gái, sống ở Roseville, tiểu bang Minnesota. Mary từng là giáo viên. Họ chuẩn bị chuyển qua Philippines theo nhu cầu công việc của Irv. Một hôm, Mary và con gái là Beth bị một gã thanh niên lạ mặt gí súng bắt cóc chở đi. Gã thanh niên giam hai mẹ con Mary và Beth dưới basement trong một căn nhà không xa nhà của họ. Tình cờ Mary nhặt được mảnh giấy hóa đơn tiệm giặt và biết được tên kẻ bắt cóc mình là Ming và địa chỉ. Ming tiết lộ rằng gã một học trò cũ của Mary trong nhiều năm trước, thầm si mê bà, và lặng lẽ theo dõi cuộc sống của gia đình này từ khi không còn học với Mary nữa.
Ngày hôm sau, cảnh sát tìm được chiếc xe của Mary bỏ lại bên đường, họ tìm thấy cả ví của bà trong xe và đi đến kết luận rằng đây không phải là một vụ cướp vì những thứ giá trị như tiền bạc, thẻ tín dụng vẫn còn nguyên trong đó. Nhưng không phải cướp thì vì sao bà và con gái biến mất như vậy? Họ tự bỏ đi hay ai đã bắt cóc? Nếu bắt cóc thì ai thực hiện, với mục đích gì? Quả là đau đầu, cảnh sát không tìm được một thông tin nào khác. Cuộc điều tra bế tắc.

o O o
Nhiều ngày trôi qua. Trong ngôi nhà của Ming mọi chuyện có vẻ như bắt đầu trở nên bình thường.
Ming thuyết phục Mary và Beth hãy sinh hoạt bình thường với gã và thích nghi với hoàn cảnh mới. Gã mua áo quần cho hai con tin thay đổi. Gã biết và cung cấp mọi thứ thức ăn mà họ thích. Thậm chí, để chinh phục Beth, Ming còn mang sách truyện về cho con bé giải trí. Khi nào ra khỏi nhà thì gã xích hai người lại ở hai phòng khác nhau dưới basement, khi về thì nhốt họ chung lại với nhau.

Gã cho họ biết rằng gã là thợ điện tử, có một cửa tiệm chuyên sửa chữa và bán đồ điện tử, căn nhà này là gã thuê.
Tuy đang dựng lên một ảo tưởng nhưng gã thật sự tin rằng đây là một đời sống gia đình mà trước sau gì cũng trở thành hiện thực như gã mơ ước lâu nay và gã đã chuẩn bị mọi thứ kỹ lưỡng cho hoàn cảnh chung sống lâu dài.
Ban đầu, Mary và Beth chống cự lại Ming nhưng rồi họ thấy rằng không thể nào được, chi bằng làm theo ý của gã rồi sẽ tìm cơ hội để thoát và dù sao cho tới lúc này thì gã chưa có hành động bạo hành hay thực sự gây nguy hiểm đến tính mạng của họ.
Gã nấu nướng cho họ và ăn chung bàn với nhau, trong lúc đó gã còng tay họ lại, và xích chân cả hai vào chân bàn.
“Beth, con có thích mấy cuốn sách ta mang về cho con không? Con có thích xem tivi không? Ta mang về cho con một cái nhé?”
“Vâng, thích. Cám ơn. Cám ơn ông…!”
Nhưng khi mọi chuyện có vẻ suôn sẻ thì một sáng nọ Ming đọc được tin trên báo về vụ mất tích của Mary và Beth. Gã mất bình tĩnh và nổi khùng lên.

“Không, không thể nào…! Tại sao chúng không để yên cho ta chứ? Tại sao lại truy tìm?” Ming gầm lên, gã chồm tới ôm ghì mặt Mary. “Bà phải hợp tác với tôi nếu muốn sống. Bằng không tôi sẽ giết cả hai ngay bây giờ!”


Mary và Beth hoảng sợ.
Ming nảy ra một ý. Gã ném giấy bút lên bàn.
“Mary, tôi muốn bà làm điều này. Bà phải viết một lá thư cho Irv, bảo với ông ấy rằng bà và Beth bình an. Bà nói rằng bà đã đổi ý về chuyến đi Philipines, bà không muốn qua đó sống thêm 4 năm nữa nên đã bỏ đi tìm nơi khác sống, làm lại cuộc đời mới. Ðừng tìm mẹ con bà nữa. Bà hiểu không? Viết ngay đi, và đừng nghĩ rằng tôi không phát hiện ra nếu bà có ý ra dấu hiệu gì nhé. Ðừng trách tôi độc ác nếu làm sai lời tôi!”

Ming nghĩ rằng với lá thư này, gã có thể đánh lừa được cảnh sát và làm cho họ bỏ cuộc điều tra tông tích của hai con tin. Mary buộc lòng phải viết theo ý gã.

HẾT KỲ 4
Lá thư của Mary sẽ tác động như thế nào với ông Irv chồng bà và cảnh sát? Họ có tin vào những gì bà viết hay không? Ming có hài lòng và yên tâm về màn kịch này không? Diễn tiến của vụ bắt cóc và mối tình điên loạn này như thế nào?
Những câu hỏi bí ẩn này sẽ được giải đáp trong những kỳ tiếp theo, xin mời độc giả đón xem. (Theo nguồn Investigate Discovery)