Tóm tắt các kỳ trước: Gia đình mục sư Irv, Mary và 2 con, một trai một gái, sống ở Roseville, tiểu bang Minnesota. Mary từng là giáo viên. Họ chuẩn bị chuyển qua Philippines theo yêu cầu công việc của Irv. Một hôm, Mary và con gái là Beth bị một gã thanh niên lạ mặt gí súng bắt cóc chở đi. Gã thanh niên giam hai mẹ con Mary và Beth dưới basement trong một căn nhà không xa nhà của họ. Tình cờ Mary nhặt được mảnh giấy hóa đơn tiệm giặt và biết được tên kẻ bắt cóc mình là Ming và địa chỉ. Ming tiết lộ rằng gã một học trò cũ của Mary trong nhiều năm trước, thầm si mê bà, và lặng lẽ theo dõi cuộc sống của gia đình này từ khi không còn học với Mary nữa. Ming thuyết phục hai mẹ con Mary và Beth sống với gã như một gia đình, gã cung cấp mọi tiện nghi cho họ, hy vọng rằng với thời gian họ sẽ nguôi ngoai và thích nghi với hoàn cảnh mới. Khi biết được cảnh sát đang điều tra truy tìm vụ mất tích bí ẩn, Ming buộc Mary viết một lá thư cho chồng theo ý gã, nói rằng bà và con gái không muốn đi Philippines và đã bỏ đi, để cảnh sát thôi nghi ngờ nhằm bỏ cuộc điều tra.
Nhưng vài ngày sau, khi Irv nhận được lá thư của vợ, trên phong bì không ghi địa chỉ người gởi, đọc xong ông hiểu ngay rằng mọi chuyện không như Mary kể. Ông cũng tạm yên tâm vì biết rằng cho tới lúc lá thư được viết thì vợ con ông vẫn còn sống. Ông mang lá thư đến đồn cảnh sát.

“Tôi nhận được lá thư này. Ðúng là chữ của Mary. Họ vẫn còn sống…! Nhưng Mary không bao giờ thật tâm viết ra nội dung như vậy.” Ông nói.
“Ok, tôi sẽ cho xét xem có dấu tay trên thư không. Chúng ta sẽ biết được chuyện gì đang xảy ra và ai đứng sau câu chuyện này!” Cảnh sát trưởng nói. Họ biết được rằng lá thư được gởi từ một nơi không xa, nó ở trong tiểu bang.

Ba tuần nữa trôi qua, cảnh sát vẫn bế tắc không tìm ra thêm manh mối nào. Các báo địa phương liên tục đưa tin về trường hợp mất tích này lên trang nhất. Ðiều này làm cho Ming hiểu rằng lá thư Mary gởi đã không thuyết phục được cảnh sát từ bỏ cuộc điều tra khiến gã nổi giận.
Gã xô Mary ngã xuống ghế, chìa cho bà tờ báo. “Xem này, bà xem này…! Bà viết thế nào mà không làm cho chúng ngừng điều tra, hả? Bà ám chỉ điều gì trong thư phải không? Muốn tao giết cả hai mẹ con hay không?”

“Không, không… Tôi có dám làm vậy đâu!”
“Bà phản bội tôi! Bà phản bội tôi không chỉ 15 năm trước! Bà tiếp tục phản bội tôi…”
“Không, tôi… Tôi thề rằng không có ám hiệu gì cả…!”
Ming đập tờ báo vào mặt Mary: “Thế thì cái gì đây? Sao chúng không tin rằng bà đã bỏ đi? Bà đã làm thế nào mà chúng không tin?”
Mary đáp: “Chồng tôi biết ngay rằng tôi không bao giờ viết lá thư như thế. Ông ấy không bao giờ tin. Bây giờ thì cậu đã hiểu chưa?”

“À, chồng bà… Lão mục sư ấy…! Tao hiểu vấn đề nằm ở đâu rồi… Vì thế mà cho tới lúc này mày vẫn không yêu tao! Phải vậy không?” Gã hăm dọa: “Tao sẽ giải quyết cho tới nơi tới chốn…!”

Mary hiểu ngay gã sẽ giải quyết như thế nào.
Ðó là lời hăm dọa mạng sống của Irv!
“Mày có biết trả thù là như thế nào không? Mày tưởng tao sẽ giết nó à? Không đâu. Chưa đâu. Trước khi làm điều đó thì ta sẽ cho nó biết thế nào là đau khổ, như tao đã từng đau khổ khi nghĩ đến mày và nó trong suốt 15 năm qua.”
Ming lấy ra một máy quay phim, dằn Mary xuống. Và bấm máy. Mary hiện ra trong màn hình.

“Cậu quay phim tôi để làm gì?” Mary hỏi.
“Bà nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra? Tôi sẽ làm gì bà đây ư? Tại sao bà từ chối tôi? Lão mục sư kia… Hắn sẽ mãi mãi không bao giờ quên tôi. Và mọi chuyện sẽ không còn như cũ nữa…” Gã hung hãn chồm lên người Mary, cưỡng hiếp bà, cuồng bạo.

HẾT KỲ 5
Mary chịu đựng hoàn cảnh này như thế nào? Ming sẽ bày thêm những trò bệnh hoạn nào nữa? Cuộc điều tra của cảnh sát có kết quả gì không? Diễn tiến của vụ bắt cóc và mối tình điên loạn này như thế nào?
Những câu hỏi bí ẩn này sẽ được giải đáp trong những kỳ tiếp theo, xin mời độc giả đón xem. (Theo nguồn Investigate Discovery)