Lời Tòa Soạn: Trên số báo tuần rồi, Trẻ đã đưa phóng sự về cuộc tuần hành March for Our Lives tại các thành phố ở Texas. Kỳ này là phóng sự hình ảnh cuộc tuần hành March for Our Lives xảy ra cùng thời điểm ở New York mà phóng viên Trẻ đã ghi nhận được qua hình ảnh.

Hai cô cháu gái của tôi, Caroline 13 tuổi và Jenny 9 tuổi, sống ở New York. Một khuya nọ, có người gõ cửa, mẹ chúng lo sợ hỏi vọng ra “Ai đó?” thì kẻ ấy bỏ đi. Khi mẹ chúng quay lại thì thấy hai đứa đang núp dưới gầm giường, run sợ. Thì ra chúng được nhà trường dạy phải ứng xử như vậy trong trường hợp nguy hiểm, như là khi có kẻ lạ dùng súng bắn trong trường học.

Hôm thứ Tư, hai bé xin phép mẹ cho chúng được “walk out” – bỏ học – trong 17 phút để tham gia biểu tình cùng các bạn trong gần 3,000 trường học trên toàn nước Mỹ, để tưởng niệm 17 học sinh bị sát hại ở trường Marjory Stoneman Douglas High School ở Parkland, Florida, tất nhiên mẹ đồng ý. Vì thế, hôm nay Thứ Bảy, tới lượt chúng tôi – những phụ huynh – tham gia “March for Our Lives” (tạm dịch “Tuần hành vì cuộc sống của chúng ta”) nhằm kêu gọi chính phủ phải kiểm soát chặt chẽ các loại vũ khí có khả năng sát thương lớn. Cuộc tuần hành được tổ chức ở hầu hết các thành phố lớn trên toàn quốc, có hàng triệu người tham gia, và cả ở một số thủ đô các nước trên thế giới như Nhật, Úc, Pháp, Anh…

Dưới đây là những hình ảnh chúng tôi chụp được một số diễn biến cuộc tuần hành ở thành phố New York. Xin mạn phép tạm dịch những biểu ngữ của người tuần hành.












ND